Min bok "Det förflutna var ljust - framtiden osäker" publicerades i augusti i år. Jag har hålet flera föredrag om boken inför olika grupper och skall den 18 november ha det sista föredraget, som också blir det enda på engelska. Det arrangeras av ISDP som har webadress www.isdp.eu och på hemsidan kan man se länk i efterhand under Events/Past events. Jag kommer att nämna att jag håller på med en översättning av boken till engelska men det är en hel del moment kvar i detta arbetet, framför allt att få en native English speaker att kolla att det är bra engelska.
Annars finns det flera olika inspelningar av presentationer på svenska och här är en jag gjorde:
https://www.youtube.com/watch?v=WZJaIG9PBYU
Här är några vanliga frågor och svaren:
1. Boken är utgiven av Lava förlag. Vad är det för förlag?
Svar: Lava hör till Sveriges största förlag räknat efter antalet utgivna titlar. Jag träffade dem efter att jag pratat med några etablerade förlag och fått beskedet att man måste satsa upp till 150 000 för att publicera en bok. Det är lite dyrt när man inte av principiella skäl tar in sponsorpengar så jag valde ett hybridförlag som Lava där man kan köpa de komponenter man vill. I mitt fall var det viktigt att de har avtal med Bokus och Adlibris som är de stora försäljningskanalerna i Sverige. Jag tror Lava är berett att publicera dem so de skriver kontrakt med utan innehållsmässig gallring men jag måste säga att deras språkgranskning, korrekturläsning osv har varit lika bra som etablerade förlag
2. Kan man undvika självcensur när man skriver om Kina?
Svar: Det är svårt, men om man som jag inte är beroende av möjlighet att åka tillbaka (få visum) och inte är under arbetsgivares disciplin så är det inte omöjligt. Man har ändå en massa vänner i Kina som kan hamna i klistret så det är en grannlaga uppgift. Jag har i boken valt att inte ange Kinas partiledare vid namn för då hamnar man omedelbart i censurfacket.Det fins en del andra frågor där jag varit försiktig, bl.a. att inte ange vinstsiffror för svenska företag, att bara kortfattat nämna de problem som Ericsson har med 5G-besluten och H&M med bomull från Xinjiang. Talar man helt öppenhärtligt om dessa frågor skadar man företagen utöver att man blir non grata i Kina.
3. Om det är så svårt att vara uppriktig, kan man då lita på något man läser?
Svar: Jag litar inte på vad någon annan svensk skriver. Det är därför troligt att ingen på många år kommer att skriva något objektivt om svenska företag. Betr amerikaner, tyskar osv får man försöka se till i vilken kapacitet de skriver. Jag läser t.ex. med stort intresse allt som Bill Bishop skriver i sitt nyhetsbrev Sinocism.
4. Säljs den svenska boken i Kina?
Svar. Den finns idag på Maya Restaurang i Shanghai. På adresser i Hongkong och Taipei. Betr Peking förhandlar jag just nu med en antikaffär så det blir förhoppningsvis klart vid årsskiftet. Jag har tidigare haft en bokhandel i Shanghai som sålt mina böcker men vet inte om de vågar ta in denna. Sen kan man naturligtvis i Kina köpa boken som ebok genom Bokus.se och Adlibris.se
5. Titeln verkar spå en dyster framtid?
Svar. Boken handlar inte om framtiden utan vad som har hänt fram till 2021.Just nu pekar alla tendenser neråt och jag tror vi kommer att se en krympande svensk närvaro i Kina, men den dag det finns en annan partiledare kan det vända.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar