tisdag 3 juli 2012

Fler läsarreaktioner (1)

Hittade en recension av min bok som en bloggare Alex i Kina skrivit. Jag känner honom inte men han ger intryck av att vara student eller i allafall en ung person.  Av det skälet blev jag inte helt överraskad av att ha hade en del kritiska synpunkter. Jag tar upp dem en och en och här är den första.

Alex tycker att titeln är missvisande och att den borde varit något à la “Sveriges konsulat och dess personals öden 1847-2012″.  Böcker har ju inte alltid exaka titlar men frågan här är väl mindre om titeln än om konsulatet har fått för stor plats i beskrivningen.

Den motsvarande norska boken har en bredare beskrivning av den norska kolonin medan den danska och den tyska boken bara handlar om den diplomatiska representationen. De norska boken är i särklass bäst men man hade då två forskare som satt flera år i Norge och kunde besöka företag, kvarlevande släktingar etc.

Jag tycker dock att jag har med massor av svenskar som inte hade något med konsulatet att göra. Tanken var att ingen viktig person skall förbigås. Sen kan man kanske hitta en del livsöden bland anlita människor som är läsvärda. Historien jag har om mannen i bambuburen är ett exempel. Jag hade hoppats hitta en del i Georg Stenlunds bok om sin tid som polis i Shanghai under 1920-talet men blev besviken. Dels var han bara polis under två år, dels var han bara med om en dramatisk insats. En annan bok med de lovande titeln "En ungkarls erfarenheter i Shanghai på 1930-talet" finns bara registrerad på ett bibliotek i Sverige, KB, men det exemplaret är förkommet!

Sen kan jag hålla med om att det finns en del uppgifter om konsulatet såsom lista på konsuler och konsulatets adresser som är ointressant för en del, men här är frågan om att skriva något som är intressant även om många år framåt i tiden.

Inga kommentarer: